Autor Wątek: Próbka mojej muzyki  (Przeczytany 3986 razy)

Offline Lobsang Rampa

  • Użytkownik
    • Global Epidemic

# Styczeń 23, 2014, 21:33:16
Cytuj
Każdy kanał SID to 24-bitowy licznik fazy o zadawanym 16-bitowym kroku. 12 górnych bitów tego licznika (w przypadku piły) idzie na 12-bitowy przetwornik D/A. W przypadku prostokąta na wszystkie bity D/A idzie wynik porównania z 12-bitowym rejestrem wypełnienia, a w przypadku trójkąta bity są przesuwane o jeden w górę i xor'owane z tym, który wypadł. Szum to oczywiście sygnał losowy z rejestru przesuwnego ze sprzężeniem zwrotnym.

W życiu bym nie pomyślał, że są tam w środku przetworniki cyfrowo analogowe, a kształt sygnału jest formowany cyfrowo :D Nigdy nie miałem C64, ale intuicyjnie spodziewałem się w montowanych tam SID-ach bardziej "klasycznych" generatorów opartych na bramkach i wzmacniaczach operacyjnych, ze sterowaną cyfrowo częstotliwością, wzmocnieniem itp.

Dzięki za ciekawe info :)
« Ostatnia zmiana: Styczeń 23, 2014, 21:36:31 wysłana przez Lobsang Rampa »

Offline Mr. Spam

  • Miłośnik przetworów mięsnych

Offline Xirdus

  • Redaktor

# Styczeń 23, 2014, 22:48:13
"Bynajmniej" stosujemy zwykle (poza rzadkimi wyjątkami) z przeczeniem. ;) Tak gwoli przypomnienia.
"Bynajmniej" samo w sobie jest przeczeniem; dodanie jeszcze "nie" albo zmienia zdanie na pozytywne, albo w ogóle jest błędem. Jednakże, paradoks tego słowa polega na tym, że większość ludzi rozumie to słowo kompletnie na odwrót. Najbezpieczniej jest go nigdy nie używać.

Co do SIDa, użyję angielskiego odpowiednika naszego bynajmniej: I could care less :)

Offline koirat

  • Użytkownik

  • +1
# Styczeń 24, 2014, 00:06:50
"Bynajmniej" samo w sobie jest przeczeniem; dodanie jeszcze "nie" albo zmienia zdanie na pozytywne, albo w ogóle jest błędem. Jednakże, paradoks tego słowa polega na tym, że większość ludzi rozumie to słowo kompletnie na odwrót. Najbezpieczniej jest go nigdy nie używać.
Bynajmniej

Offline Krzysiek K.

  • Redaktor
    • DevKK.net

# Styczeń 24, 2014, 00:07:28
Cytuj
"Bynajmniej" samo w sobie jest przeczeniem; dodanie jeszcze "nie" albo zmienia zdanie na pozytywne, albo w ogóle jest błędem.
"Bynajmniej" jest synonimem "wcale".

Cytat: Słownik Języka Polskiego
► bynajmniej

1. partykuła wzmacniająca przeczenie w wypowiedzi, np.: Nie jest to problem bynajmniej prosty.; wcale, zupełnie, ani trochę;
2. wykrzyknienie będące przeczącą odpowiedzią na pytanie

Offline Xion

  • Redaktor
    • xion.log

# Styczeń 24, 2014, 00:28:51
Cytuj
Co do SIDa, użyję angielskiego odpowiednika naszego bynajmniej: I could care less :)
Przynajmniej jesteś konsekwentny: ten odpowiednik jest również błędny :)

Offline Xirdus

  • Redaktor

# Styczeń 24, 2014, 00:47:13
O kurde... Demoty mi takie pranie mózgu zrobiły z tym bynajmniej swego czasu x) Teraz już będę wiedział, że "bynajmniej" używa się razem z "nie".

Przynajmniej jesteś konsekwentny: ten odpowiednik jest również błędny :)
Generalnie taki był tego zamiar - wyrażenie, które dwie trzecie kraju używa błędnie. Użyłem tej błędnej wersji po to, by dodatkowo to podkreślić.

Offline Krzysiek K.

  • Redaktor
    • DevKK.net

# Styczeń 24, 2014, 01:24:11
Cytuj
Generalnie taki był tego zamiar - wyrażenie, które dwie trzecie kraju używa błędnie. Użyłem tej błędnej wersji po to, by dodatkowo to podkreślić.
Nie no - "I could care less" jest jak najbardziej poprawne. Można się mniej daną rzeczą przejmować i nawet nie komentować. ;)